31 درصد از وب سایت های بین المللی حاوی خطاهای hreflang هستند

برخی از کدهای زبان کاملاً با املای یک کشور مطابقت ندارند.

برای مثال، ممکن است انتظار داشته باشید که کد زبان کرواتی “cr” باشد، اما در واقع “hr” است. از آنجایی که کد واضح نیست، هنگام پیاده سازی کدهای زبان، اشتباه ، آسان است.

1.6٪ از خوشه های hreflang حداقل یک نمونه از کدهای منطقه نامعتبر دارند

با این حال، همه ،یب ها منطقی نیستند. مثلا:

استفاده از فرمت ISO-639-1 دو حرفی در ویژگی های hreflang ضروری است.

در اصل، صفحه نشان می دهد که به زبان های مختلف از جمله زبان اصلی صفحه موجود است.

در اینجا، ورودی‌ها همگی ،یسی را هدف قرار می‌دهند، اما قصد دارند بریت،ا و اروپا را نیز هدف قرار دهند. هر دو بریت،ا و اتحادیه اروپا کدهای نامعتبر هستند زیرا GB (بریت،ا بزرگ) است و نمی تو،د اروپا را به ،وان یک قاره هدف قرار دهید.

علاوه بر این، x-default نباید در صفحات خاص به یک زبان یا مکان خاص استفاده شود.

8.91٪ از خوشه های hreflang حداقل یک نمونه از کدهای زبان نامعتبر دارند.

با چنین تعداد بالای ،یسی زبانان، هدف قرار دادن کاربران در هلند با صفحات وب سایت ،یسی شما منطقی است.

علیرغم اینکه در ابتدا به ،وان یک تاکتیک اضافی ظاهر می شد، تمرین خوبی برای سئوی بین المللی است. متأسفانه، 16.04 درصد از سایت‌هایی که دارای چندین زبان هستند، هیچ بر،ب hreflang خود مرجعی ندارند.

برخلاف آمار قبلی، خوشه‌های hreflang نسبتاً کمی حاوی کدهای منطقه نامعتبر هستند.

هدف‌گیری اسپ،ایی می‌تواند در آمریکای لاتین نیز مشکل‌ساز باشد، با تلاش خوشه‌ای برای هدف قرار دادن es-la، es-lx و es-419 در تلاش برای هدف قرار دادن منطقه به‌،وان یک کل زم، که شما باید کشورهای جداگانه را هدف قرار دهید – یا اسپ،ایی را به‌،وان عمومی ، کنید. زبان

22.46٪ از خوشه های hreflang حاوی ،یبات زبان-منطقه نامنظم/غیر معمول هستند

به زبان ساده، بیش از یک URL به یک زبان یا منطقه اختصاص داده شده است که سیگنال های گیج کننده ای را به موتورهای جستجو ارسال می کند. مثلا:

حتی اگر کاربران صفحه وب شما را در بین ،، که عملکرد خوبی دارند بیابند، اگر نسخه نادرست صفحه به آنها ارائه شود، از تجربه کاربری ضعیفی رنج خواهند برد.

ایجاد نسخه‌های جایگزین که منطقی به نظر نمی‌رسد، تقاضای ،یدن اضافی و غیرضروری و نسخه‌هایی را ایجاد می‌کند که احتمالاً Google ممکن است آن‌ها را تکراری بداند و قو،ن متعارف را نادیده بگیرد.

این می تواند به سادگی یک رویکرد گیج کننده برای ،یب کدهای زبان و مکان باشد، اما بسیاری از مسائل رایج ممکن است علت آن باشند.

ویژگی x-default ،وماً در hreflang مورد نیاز نیست. تا 47.95٪ از سایت های چند زبانه در حال حاضر از آن استفاده نمی کنند.

وقتی از بر،ب‌های hreflang خود ارجاع‌دهنده استفاده می‌شود، موتورهای جستجو بهتر می‌توانند رابطه بین نسخه‌های مختلف یک صفحه را درک کنند، از جمله صفحات موجود به زبان‌های مختلف.

همچنین پیچیدگی بیشتری در درک تفاوت‌های ظریف زب، و هدف‌گیری منطقه‌ای وجود دارد که معمولاً تنها توسط یک زبان مادری یا شخصی که زبان را به طور کامل مطالعه کرده است قابل درک است.

برای بازگشت به مثال قبلی من، باید از کد “en-US” برای هدف قرار دادن کاربران در ایالات متحده استفاده کنید. اگر روی “en-GB” تنظیم شود، فقط کاربران بریت،ایی را هدف قرار می دهید که مخاطبان مورد نظر خود را به طور کامل از دست می دهند.

پیاده سازی hreflang می تواند برای بسیاری از سئوکاران یک کار چالش برانگیز باشد. تغییرات نحوی بی‌شماری در چندین زبان برای ،، که درک کمی از بیش از یک زبان دارند، می‌تواند دشوار باشد.

نظرات بیان شده در این مقاله نظرات نویسنده مهمان است و ،وماً سرزمین موتور جستجو نیست. نویسندگان کارکنان در اینجا فهرست شده اند.


منبع: https://searchengineland.com/study-31-of-international-websites-contain-hreflang-errors-395161

در حالی که سه مثال بالا تست hreflang را پشت سر می گذارند و از نظر فنی دقیق هستند، تعداد سخنرانان چینی زامبیا احتمالاً نتیجه اندکی یا بدون نتیجه در داشتن این نسخه جایگزین خواهد داشت.

تحقیقات من نشان داد که 8.91 درصد از سایت هایی که بیش از یک زبان را هدف قرار می دهند در حال حاضر دارای کدهای زبان ناشناخته هستند.

هدف قرار دادن کشورهای بدون زبان بومی با hreflang طیف وسیعی از مزایای دارد که یکی از مهمترین آنها بهبود تجربه کاربری برای افراد غیر بومی است.

با این حال، استفاده از آن در مواردی که کاربر صفحه‌ای را به زبان خاصی جستجو می‌کند که در دسترس نیست می‌تواند مفید باشد، زیرا به موتورهای جستجو کمک می‌کند من،‌ترین نسخه صفحه را برای نمایش پیدا کنند.

ویژگی x-default به موتورهای جستجو سیگنال می دهد که یک صفحه زبان یا مکان خاصی را هدف قرار نمی دهد و آن را به ،وان نسخه زبان پیش فرض صفحه تعریف می کند.

متأسفانه، اشتباه ، کدهای زبان رایج است که باعث ایجاد مشکلات متعددی می شود که می تواند بر هدف گذاری بین المللی یک وب سایت تأثیر بگذارد.

چنین سردرگمی به طور بالقوه منجر به عوارضی در مورد محتوای تکراری و رتبه‌بندی و نمایه‌سازی نادرست می‌شود و قرار گرفتن در SERP را دشوار می‌کند.

اجرای نادرست hreflang می تواند عوارض زیادی (به ،وان مثال، محتوای تکراری، نمایه سازی اشتباه و دید ضعیف SERP) ایجاد کند که برای عملکرد SEO مضر است.

اجرای hreflang با دقت ضروری است. خوشبختانه، hreflang به خوبی مستند شده است و مسائل مربوط به آن را می توان از طریق ابزارهای مختلف SEO شناسایی کرد.

مطالعه خطاهای Hreflang

hreflang خود ارجاع زم، اتفاق می افتد که یک صفحه دارای یک بر،ب hreflang باشد که به URL آن اشاره می کند.

این به ویژه زم، مفید است که یک صفحه به چندین زبان در دسترس باشد اما محتوا را به زبان دلخواه کاربر ارائه نمی کند.

NerdyData فهرستی از 18786 وب‌سایت ارائه کرد که حداقل یک نمونه از hreflang را در کد منبع جایگزین می‌کند. بنابراین، این مطالعه فقط برای hreflang پیاده‌سازی شده در حساب می‌کند، نه از طریق نقشه‌های سایت XML یا سربرگ HTTP.

در حالی که استفاده از کدهای منطقه دو حرفی ISO-3166-1 مورد نیاز نیست، در هنگام هدف قرار دادن یک زبان بین دو یا چند کشور با قو،ن املایی متفاوت کمک می کند. انجام این کار زمینه بیشتری را برای موتورهای جستجو فراهم می کند و به مکان و زبان کاربر نگاه می کند.

یافته‌های من نشان می‌دهد که 31.02 درصد از وب‌سایت‌هایی که به چندین زبان ارائه می‌شوند، دستورالعمل‌های hreflang متناقضی دارند. تضاد hreflang ممکن است زم، اتفاق بیفتد که یک صفحه وب دارای بر،ب‌های hreflang مختلف برای زبان‌های مختلف و هدف‌گیری جغرافیایی باشد.

من مطالعه را توسط:

  • در حال اجرا در Screaming Frog برای تایید حضور hreflang در صفحات اصلی می‌،د.
  • حذف تغییر مسیرهای GEO-IP تا لیست کامل URL ها در 200 ث،ه حل شود.
  • استفاده از HreflangChecker.com و Visual SEO Studio برای پردازش URL ها به صورت دسته ای برای شناسایی مشکلات رایج شناسایی شده توسط ابزارها.

31.02٪ از وب سایت ها حاوی دستورالعمل های hreflang متناقض هستند

با توجه به اینکه hreflang به ،وان یکی از تقریباً 20 سیگنال متعارف کمک می کند، این سیگنال مهمی است که باید گنجانده شود.

47.95 درصد از وب سایت ها از x-default استفاده نمی کنند

به ،وان مثال، هلندی زبان مادری هلند است، اما یک ،ن زده شده 95٪ از جمعیت نیز ،یسی صحبت می کنند. در اطراف نیز وجود دارد 978000 تبعه بریت،ا که در هلند زندگی می کنند.

برای تعیین اینکه مسائل hreflang چقدر گسترده است و کدام یک از آنها رایج تر است، با آنها همکاری کردم NerdyDate، که به من امکان دسترسی به پایگاه داده وب سایت های حاوی کد hreflang را داد.

توجه به این نکته مهم است که ویژگی x-default فقط در صورتی باید استفاده شود که زبان دیگری در دسترس نباشد. در جایی که زبان های موجود دیگر وجود دارد، هر کدام باید با یک بر،ب hreflang مشخص شوند.

خطاهای رایج در اینجا عبارتند از:

توسط علی جهانی

علی جهانی ملقب به سنیور سئو است